Przejdź do głównej zawartości

AI. Analiza standardowa (konfiguracja profili)

Valeriia Zaptalova avatar
Napisane przez Valeriia Zaptalova
Zaktualizowano w tym tygodniu

Profil — to konfigurowalny zestaw parametrów, warunków i filtrów, który pozwala automatycznie wybierać połączenia do analizy oraz ustawiać indywidualne konfiguracje ich przetwarzania. Za pomocą profili mogą Państwo dostosować analizę do różnych scenariuszy, typów klientów lub zadań, zapewniając bardziej precyzyjne i efektywne wykorzystanie danych.

Obecnie istnieje możliwość skonfigurowania do 10 profili.


Kiedy może być potrzebne utworzenie kilku profili do analizy

Rozważmy kilka typowych sytuacji:

Firma międzynarodowa

Jeżeli działalność prowadzona jest w różnych krajach, ważne jest uwzględnienie specyfiki językowej. Na przykład rozmowy menedżerów w języku polskim lepiej transkrybować bez tłumaczenia. Jednocześnie dialogi w języku niemieckim można automatycznie tłumaczyć na język angielski, aby kierownik w Polsce mógł łatwo zrozumieć treść rozmowy.

Różne poziomy doświadczenia pracowników

W zespole mogą pracować zarówno doświadczeni managerowie, jak i początkujący. Nowego agenta warto oceniać według większej liczby parametrów, ponieważ dopiero poznaje procesy i może popełniać więcej błędów. Pozwala to zidentyfikować obszary wymagające szkolenia i korekty.

Różne działy z różnymi zadaniami

Na przykład posiadają Państwo dział sprzedaży oraz dział obsługi klienta. Dla sprzedawców istotne jest monitorowanie przestrzegania skryptu oraz sposobu prezentacji produktu. Natomiast dla specjalistów wsparcia kluczowe są inne kryteria — szybkość i jakość rozwiązywania zgłoszeń klientów.

Tworzenie oddzielnych profili dla tych przypadków pozwala precyzyjniej skonfigurować analizę i zrobić ją maksymalnie efektywną.


Tworzenie i konfiguracja profilu

Aby utworzyć profil, proszę przejść do sekcji
Ustawienia ogólne – AI analytics:

Proszę kliknąć Dodaj profil i nadać nazwę profilowi:

Teraz należy skonfigurować utworzony profil.

Proszę kliknąć Edytuj:

Otworzy się okno z różnymi ustawieniami.
Poniżej omówimy każdy blok osobno.


Transkrypcja i język analizy

Język transkrypcji połączenia — tekstowy zapis rozmowy. W przypadku transkrypcji w języku oryginału, sztuczna inteligencja (w skrócie — AI) rozpoznaje język rozmówców i wyświetla transkrypcję w języku oryginalnym. Jeżeli wybrano język angielski, AI tłumaczy treść rozmowy na język angielski.

Język analizy — język, w którym będzie wyświetlana analiza AI w raportach sekcji Dziennik połączeń.


Warunki analizy

W tym bloku mogą Państwo skonfigurować parametry / filtry połączeń, które będą analizowane przez dany profil.

Na przykład w jednym profilu mogą Państwo ustawić reguły tak, aby analizowane były wyłącznie połączenia działu Sales i tylko te, które trwają dłużej niż 30 sekund.

W tym celu wystarczy ustawić odpowiedni filtr:

Dostępne są również predefiniowane filtry dla połączeń typu Callback, Odebrane połączenia oraz Docelowe:

Dostępnych parametrów do wyboru warunków analizy jest bardzo wiele. Ważne jest prawidłowe skonfigurowanie warunków — w przeciwnym razie połączenie nie przejdzie przez filtry ustawione w profilu.

Jeżeli jedno połączenie spełnia warunki kilku profili, w wynikach analizy zostanie wyświetlona analiza tego profilu, który jako pierwszy otrzymano na serwer.

Jednoczesna analiza jednego połączenia przez dwa profile NIE będzie wyświetlana.


Konfiguracja analityki (oraz opis każdej metryki)

Ta sekcja zawiera różne metryki, według których AI będzie analizować połączenia.

W cenie podstawowej zawarte jest 5 metryk.


Każda dodatkowa metryka zwiększa koszt analizy. Szczegóły ds. cen znajdą Państwo tutaj.

Mogą Państwo zaznaczyć minimalnie 3 metryki za pomocą ptaszków.

Metryki te posiadają standardową ocenę oraz kryteria analizy AI.
Kryteria i oceny każdej metryki opisano poniżej w sekcji Opis każdej metryki i jej standardowe kryteria/warunki.

Aby ustawić własne warunki dla istniejących metryk, proszę zaznaczyć checkboxy wybranych metryk i aktywować przełącznik Skonfiguruj wybrane metryki.

Po aktywacji checkboxa w sekcji pojawi się lista rozwijana z wybranymi metrykami oraz możliwością ustawienia opisu dla każdej z nich zgodnie z Państwa procesami biznesowymi (mogą Państwo kierować się domyślnymi opisami przedstawionymi poniżej w niebieskich blokach jako przykład).

Uwaga! Limit każdego wypełnianego pola wynosi 255 znaków.


Opis każdej metryki i jej standardowe kryteria/warunki

Poniżej opisano standardowe przykłady warunków dla każdej metryki, którymi już kieruje się AI przy analizie rozmów. Można korygować te warunki pod kątem swoich procesów, używając przykładów jako szablonu.
Aby ustawić własne warunki dla istniejących metryk, zaznacz pola wyboru przy potrzebnych metrykach i aktywuj przełącznik Skonfiguruj wybrane metryki.


Podsumowanie rozmowy (Summary) – krótki skrót rozmowy.
Sporządź krótki skrót rozmowy.

Temat dialogu (Title) – krótkie streszczenie rozmowy jednym zdaniem.
Sporządź krótki temat rozmowy.

Słowa-wypełniacze (Parasite words) – czy menedżer używał zbędnych/bezsensownych słów.

Menedżer używał słów-wypełniaczy?

Tak = 1
Nie = 0

Wulgaryzmy (Obscene language) – czy menedżer używał wulgaryzmów.

Menedżer używał wulgaryzmów?

Tak = 1
Nie = 0

Słowa kluczowe (Keywords) – lista słów kluczowych.

Zestaw słów kluczowych, które mają znaczenie i mogą być istotne lub opisowe dla rozmowy.

Analiza nastroju (Sentiment) – analiza nastroju klienta, menedżera i całej rozmowy.

Nastrój klienta jednym słowem;
Nastrój menedżera jednym słowem;
Opis nastroju rozmowy ogólnie i, jeśli zmieniał się w trakcie rozmowy, przedstaw to w formie opisowej.


Kluczowe momenty dialogu (Key points) – kluczowe momenty rozmowy w formie listy.

Znajdź główne kluczowe momenty rozmowy i przedstaw je w formie tablicy.

Błędy operatora (Mistakes) – błędy menedżera podczas rozmowy z klientem.

Jakich błędów dopuścił się menedżer. Opisz szczegółowo.

Co było dobrze (Good points) – akcent na pozytywne aspekty dialogu.

Co menedżer zrobił najlepiej. Co może stanowić przykład dla innych, aby to podkreślić.

Kolejne kroki (Next steps) – następne kroki omawiane w rozmowie oraz dalsze działania.

Jakie są proponowane następne kroki po rozmowie, skup się również na krokach omawianych podczas rozmowy.

Czy wymaga uwagi rozmowa (Review required) – ocena od 1 do 10, czy należy sprawdzić rozmowę ręcznie, wraz z uzasadnieniem oceny.

Ocena – Czy sugerujesz ręczne sprawdzenie tej rozmowy w skali od 1 do 10?
Szczegóły – Dlaczego przyznajesz taką ocenę?

Strukturalne podsumowanie rozmowy (Follow-up) – główne wnioski rozmowy i rekomendacje dalszych działań.

Główne punkty – Jakie są główne punkty rozmowy? Kto i co powiedział? Jakie powinny być główne wnioski rozmowy?
Kolejne kroki – Kto, co i kiedy ma zrobić po rozmowie?


Własne parametry (Own parameters) – Twoje niestandardowe parametry dla analityki AI.

Wystarczy wprowadzić zadanie, które nie jest objęte naszymi standardowymi parametrami AI-analizy oferowanymi na stronie analityki.

Limit wprowadzanego tekstu – 255 znaków.

Można utworzyć maksymalnie trzy parametry.

Przykład promptu:

  1. Chcesz, aby AI sprawdzał, czy menedżer dopytuje klienta o jego e-mail.
    Można sformułować takie polecenie: „Sprawdź, czy menedżer nie zapomniał dopytać klienta o e-mail”.

  2. Lub nie chcesz, aby menedżer przekazywał klientowi swój Viber. Można ustawić przybliżone polecenie:
    „Kontroluj, aby menedżer nie używał zwrotów ‚mój Viber’, ‚swój Viber’ i nie przekazywał klientowi swojego Viber”.


Słowa zakazane (Stop-words) w panelu Bezpieczne słowa – w tym polu możesz wskazać jedno lub kilka słów, których menedżerowie nie mogą używać podczas rozmowy.

Limit jednego pola ze słowami – 90 znaków.

Zdania nie są uwzględniane, tylko pojedyncze słowa.


Wymagane zwroty (Necessary phrases) – w tym polu możesz wskazać jedną lub kilka fraz, które MENEDŻEROWIE MUSZĄ używać podczas rozmowy. Jeśli obowiązkowe frazy nie zostały użyte w dialogu, AI zwróci na to uwagę, wyróżniając je osobno w analizie.

Limit jednej frazy (pola) – 90 znaków.


Dodaj kontekst do transkrypcji (Add context for transcription) – pole, w którym użytkownik może dodać krótkie frazy lub terminy, które pomogą AI dokładniej zrozumieć temat analizy, obszar działania firmy itd.

Dzięki poprawnie wypełnionemu „kontekstowi transkrypcji” AI będzie mogło zapewnić dokładniejszą i poprawną transkrypcję rozmowy.

Limit pola – 244 znaki.

Przykład kontekstu:


Ringostat – to platforma SaaS. Telefonia, SIP, Callback, taryfa itp.

Ważne: kontekst do transkrypcji należy podawać w języku, w którym chcesz otrzymać transkrypcję. Nie można wskazywać języka transkrypcji np. angielskiego, a frazy dla kontekstu wpisywać po ukraińsku.


Dodaj kontekst do analityki (Add context for analytics) – pole, w którym należy szczegółowo opisać strukturę rozmowy i wskazać konkretne terminy.

Limit pola – 2000 znaków.

Przykład kontekstu:


Jako kierownik działu sprzedaży oczekuję „dialogu między menedżerem działu sprzedaży firmy Ringostat a klientem, który interesuje się wdrożeniem systemu analityki rozmów”. Firma Ringostat dostarcza narzędzia analityki oraz wygodną telefonie biznesową.

Ważne: kontekst dla analityki należy podawać w języku, w którym chcesz otrzymać analitykę. Nie można wskazywać języka analityki np. angielskiego, a frazy dla kontekstu wpisywać po ukraińsku.


(kliknij, aby otworzyć rozdział)

Ocena etapów rozmowy

W tym bloku mogą Państwo wybrać szablon oceny jakości dialogu AI zgodnie z modelem biznesowym (B2B, B2C, Support lub Uniwersalny).

Każdy szablon określa zestaw etapów, według których oceniany jest dialog, oraz zawiera odpowiednie wyjaśnienia (prompty). Szablon jest tworzony automatycznie w zależności od wybranego modelu.

Każdy szablon zawiera:

  • Opis szablonu — krótkie wyjaśnienie celu oceny.

  • Etapy dialogu do oceny — ich liczba i nazwy zależą od szablonu. Są wyświetlane zgodnie z wybranym szablonem po rozwinięciu bloku:

  • Opis każdego etapu — nie mogą Państwo zmieniać nazw etapów, ale mogą edytować treść promptów.


Ocena jakości dialogu — Uniwersalny


Dialogue usually consists of 4 parts. Please rate the quality of each part on a scale from 1 to 5.
(„Dialog zazwyczaj składa się z 4 części. Proszę ocenić jakość każdej części w skali od 1 do 5.”)

Etapy dialogu do oceny

1) Otwarcie.
At this stage representative should greet customer, tell his name and company name, name customer by name or ask customers name.


(Na tym etapie przedstawiciel powinien przywitać klienta, podać swoje imię oraz nazwę firmy, a także zwrócić się do klienta po imieniu lub zapytać o jego imię.)

2) Wywiad.
At this part representative should get from the customer details about his business and aim of the call.

After asking those questions representative has to summarise information and ask whether everything is correct.


(W tej części przedstawiciel powinien uzyskać od klienta informacje ds. jego działalności oraz celu rozmowy.
Po zadaniu tych pytań przedstawiciel powinien podsumować uzyskane informacje i zapytać, czy wszystko się zgadza.)

3) Prezentacja.
At this stage representative have to tell information about company and product.

Provide enough details and be focused on details about customers business to make this presentation more personal.


(Na tym etapie przedstawiciel powinien przedstawić informacje o firmie i produkcie. Należy przekazać wystarczającą ilość szczegółów oraz skupić się na aspektach związanych z działalnością klienta, aby prezentacja była bardziej spersonalizowana.)

4) Zakonczenie.
At this stage representative should provide summary of the dialogue, get confirmation from the customer that everything is clear.

Schedule exact time and form of contact or provide exact next steps.


(Na tym etapie przedstawiciel powinien podsumować rozmowę, uzyskać potwierdzenie od klienta, że wszystko jest jasne, a następnie ustalić dokładny termin i formę dalszego kontaktu lub przedstawić konkretne kolejne kroki.)

5) Ocena.
Average score


(Średnia ocena)

6) Szczegóły.
What was the mistakes for each step, that made an impact on provided score


(Jakie błędy na każdym etapie wpłynęły na uzyskany wynik?)

Ocena jakości dialogu dla B2B

B2B dialogue usually consists of 4 parts. Please rate the quality of each part on a scale from 1 to 5.

(Dialog B2B zazwyczaj składa się z 4 części. Oceń jakość każdej części w skali od 1 do 5.)

1) Powitanie i Przedstawienie

The manager greets politely, introduces themselves and the company, and mentions or clarifies the client's name. Tone is professional and friendly. If this stage was not relevant — do not evaluate it.

(Menedżer wita się w uprzejmy sposób, przedstawia siebie oraz firmę, a także podaje lub doprecyzowuje imię klienta. Ton wypowiedzi jest profesjonalny i przyjazny. Jeśli ten etap nie był istotny — nie należy go oceniać.)

2) Identyfikacja Potrzeb

The manager clarifies the client's business needs, asks open-ended questions about goals, processes, and challenges. Demonstrates understanding of the B2B context. If this stage was not relevant — do not evaluate it.

(Menedżer doprecyzowuje potrzeby biznesowe klienta, zadaje pytania otwarte dotyczące celów, procesów oraz wyzwań. Wykazuje zrozumienie kontekstu B2B. Jeśli ten etap nie był istotny — nie oceniaj go.)

3) Prezentacja Rozwiązania

The manager presents the product tailored to the client's business case, emphasizing value and ROI. If this stage was not relevant — do not evaluate it.

(Menedżer prezentuje produkt w sposób dopasowany do przypadku biznesowego klienta, podkreślając jego wartość oraz ROI. Jeśli ten etap nie był istotny — nie oceniaj go.)

4) Dyskusja i Radzenie sobie z Zastrzeżeniami

The manager answers questions, addresses objections logically, and maintains a calm, confident tone. If this stage was not relevant — do not evaluate it.

(Menadżer odpowiada na pytania, logicznie odnosi się do zastrzeżeń i utrzymuje spokojny, pewny ton. Jeśli ten etap nie był istotny — nie oceniaj go.)

5) Ocena B2B

Determine the overall call score from 1 to 5, based on the quality of the previous four stages. Exclude stages that were not relevant in the context of the conversation.

(Określ ogólną ocenę rozmowy w skali od 1 do 5, na podstawie jakości poprzednich czterech etapów. Wyłącz etapy, które nie były istotne w kontekście rozmowy.)

6) Szczegóły B2B

Briefly describe the manager's strengths and main areas for improvement (e.g., unclear argumentation, lack of next steps, weak needs analysis). Provide an analytical conclusion, not a score repetition.

(Krótko opisz mocne strony menadżera oraz główne obszary wymagające poprawy (np. niejasna argumentacja, brak kolejnych kroków, słaba analiza potrzeb). Podaj wnioski analityczne, nie powtarzając oceny.)

Ocena jakości dialogu dla B2C

B2C dialogue usually consists of 4 parts. Please rate the quality of each part on a scale from 1 to 5.

(Dialog B2C zazwyczaj składa się z 4 części. Oceń jakość każdej części w skali od 1 do 5.)

1) Powitanie

The manager greets the client, introduces themselves, and sets a friendly tone for the conversation. If this stage was not relevant — do not evaluate it.

(Menadżer wita klienta, przedstawia się i tworzy przyjazną atmosferę rozmowy. Jeśli ten etap nie był istotny — nie oceniaj go.)

2) Identyfikacja Potrzeb Klienta

The manager clarifies the client's request, listens attentively, and asks open-ended questions. If the call is short or a follow-up clarification — do not evaluate it.

(Menadżer wyjaśnia prośbę klienta, uważnie słucha i zadaje pytania otwarte. Jeśli rozmowa była krótka lub miała charakter uzupełniający, nie oceniaj tego etapu.)

3) Prezentacja Produktu

The manager presents the product, highlights its benefits for the client, and explains its value clearly. If this stage was not relevant — do not evaluate it.

(Menadżer przedstawia produkt, podkreśla jego korzyści dla klienta i jasno wyjaśnia jego wartość. Jeśli ten etap nie był istotny — nie oceniaj go.)

4) Radzenie sobie z Zastrzeżeniami

The manager calmly answers questions or doubts, keeping a positive and empathetic tone. If there were no objections — do not evaluate it.

(Menadżer spokojnie odpowiada na pytania lub wątpliwości, zachowując pozytywny i empatyczny ton. Jeśli nie pojawiły się żadne zastrzeżenia — nie oceniaj tego etapu.)

5) Ocena B2C

Determine the overall call score from 1 to 5, based on the quality of the previous four stages. Exclude stages that were not relevant in the context of the conversation.

(Określ ogólną ocenę rozmowy w skali od 1 do 5, na podstawie jakości czterech poprzednich etapów. Wyłącz etapy, które nie były istotne w kontekście rozmowy.)

6) Szczegóły B2C

Briefly describe the manager's communication strengths (tone, empathy, argumentation, positivity) and what can be improved for better results. Provide an analytical summary, not a repetition of the score.

(Krótko opisz mocne strony komunikacyjne menadżera (ton, empatia, argumentacja, pozytywne nastawienie) oraz obszary do poprawy dla lepszych rezultatów. Podaj wnioski analityczne, nie powtarzając oceny.)

Ocena jakości dialogu dla Support

Support dialogue usually consists of 4 parts. Please rate the quality of each part on a scale from 1 to 5.

(Dialog wsparcia zazwyczaj składa się z 4 części. Oceń jakość każdej części w skali od 1 do 5.)

1) Powitanie i Identyfikacja Zgłoszenia

The manager greets, introduces themselves, and quickly identifies the client's issue or request. If this stage was not relevant — do not evaluate it.

(Menadżer wita się, przedstawia i szybko identyfikuje problem lub prośbę klienta. Jeśli ten etap nie był istotny — nie oceniaj go.)

2) Doprecyzowanie Szczegółów Problemu

The manager asks logical clarifying questions, listens attentively, and shows empathy. If the information was already known — do not evaluate it.

(Menadżer zadaje logiczne pytania wyjaśniające, uważnie słucha i okazuje empatię. Jeśli informacje były już znane — nie oceniaj tego etapu.)

3) Propozycja Rozwiązania

The manager clearly explains the solution or next steps, communicates confidently and politely. If this stage was not relevant — do not evaluate it.

(Menadżer jasno wyjaśnia rozwiązanie lub kolejne kroki, komunikuje się pewnie i uprzejmie. Jeśli ten etap nie był istotny — nie oceniaj go.)

4) Sprawdzenie Zrozumienia i Wyniku

The manager ensures the client understood the response and confirms whether the issue was resolved. If this is a follow-up or clarification call — do not evaluate it.

(Menadżer upewnia się, że klient zrozumiał odpowiedź, i potwierdza, czy problem został rozwiązany. Jeśli jest to rozmowa uzupełniająca lub wyjaśniająca — nie oceniaj tego etapu.)

5) Ocena Support

Determine the overall call score from 1 to 5, based on the quality of the previous four stages. Exclude stages that were not relevant in the context of the conversation.

(Określ ogólną ocenę rozmowy w skali od 1 do 5, na podstawie jakości czterech poprzednich etapów. Wyłącz etapy, które nie były istotne w kontekście rozmowy.)

6) Szczegóły Support

Briefly describe whether the issue was resolved, if the client seemed satisfied, and what aspects could be improved to enhance service quality. Provide an analytical summary, not a score repetition.

(Krótko opisz, czy problem został rozwiązany, czy klient wydawał się zadowolony oraz które aspekty można poprawić, aby podnieść jakość obsługi. Podaj wnioski analityczne, nie powtarzając oceny.)

Model AI oraz cena

Duplikat profilu


Można szybko tworzyć nowe profile, kopiując już istniejące. Pozwala to uniknąć ponownego konfigurowania całego profilu – wystarczy zmienić potrzebne parametry w kopii:

Porównanie profili


Jeśli masz kilka profili, możesz porównać ich ustawienia w jednym oknie i szybko określić, czy należy wprowadzić zmiany w którymkolwiek z nich.

Czy to odpowiedziało na twoje pytanie?